Exemple de surnom en anglais

Parfois, les surnoms sont basés sur des choses qui ne font pas partie du corps d`une personne. Vous pouvez regarder presque n`importe quel film en Italie et entendre quelqu`un dire “Mio Amor! Ils ont même un surnom mignon pour les filles qui pleurnicher-찡찡이 (jjing-jjingi, “whiny”). Apprendre les surnoms mignons est aussi une façon amusante d`élargir votre vocabulaire, et il développe votre compréhension culturelle. Quels autres surnoms mignons dans ces (ou d`autres) langues que vous connaissez ou que vous souhaitez utiliser? Le mot composé ekename, signifiant littéralement «nom additionnel», a été attesté dès 1303. Il pourrait ressembler à un surnom est un nom composé formé par l`ajout de Pseudo et le nom ensemble, mais l`histoire réelle de ce mot est un peu plus compliqué. Maniérismes: les gens ont des choses à leur sujet qui sont au-delà de leur contrôle, que ce soit des gestes ou des expressions faciales. S`il y a une femme Français-parlant dans votre vie, essayez quelques surnoms comme mon chat (“mon chat”), ma belle (“ma belle”), mon Trésor (“mon trésor”) ou mon bijou (“mon bijou”). Les noms figurant dans la liste ci-dessous sont des noms masculins communs (par exemple, Edward, James, Matthew) et leurs surnoms typiques (ED, Jim, Matt) et les noms des animaux familiers (Eddie, Jimmy, Matty). Par exemple, le locateur pourrait être connu simplement comme Towkay (Hokkien pour “Boss”) à ses locataires ou travailleurs alors qu`un vendeur de pain serait appelé “Mianbao Shu” 面包叔 (littéralement, oncle Bread).

Avez-vous un nom d`animal familier spécial pour votre autre significatif? Salvatore Schillaci detto Totò), en espagnol le surnom est écrit dans des contextes formels à la fin dans les citations suivant l`alias (e. Comment vous adresser à une personne définit votre relation, et vous devez être en termes proches pour commencer à les appeler un surnom. S`il vous plaît voir la définition intimidation. La chose intéressante au sujet du japonais est qu`ils n`emploient pas souvent des surnoms du tout. Il y a tant de façons différentes de s`adresser à vos proches en Français! Vous pouvez certainement les utiliser pour votre avantage de surnommage! Dans la culture anglo-américaine, un surnom est souvent basé sur un raccourcissement du nom propre d`une personne. Par exemple, M. Guys pense à quelque chose de cool si votre nom est comme Sindarys vous appeler bélier comme signe du zodiaque. L`espagnol est connu comme une langue de passion-infusé, donc il n`y a pas de pénurie de surnoms mignons en espagnol! Dans l`anime et les jeux vidéo, vous entendrez souvent les gars appelés “-Chan”, et il est très fréquent de se référer à un enfant par leur prénom plus-Chan ou-kun. Maintenant, mon surnom est Brownie! Dans la culture chinoise, les surnoms sont fréquemment employés dans une communauté parmi des parents, des amis et des voisins. Bien que la règle générale de base est-Chan pour les filles,-Kun pour les garçons, et-Tan pour le sexe neutre, tout dépend de la personne et la situation.

Noms anglais в разделе vocabulaire. Avec votre autre significatif, vous pouvez utiliser des termes romantiques comme Gioia Mia (“ma joie”), Biscottino (“Little biscuit”), ou Pasticcino (“Cupcake”). Clark`sera surnommé`Nobby`: le nom de famille «Miller» aura le surnom «Dusty» (faisant allusion à la poussière de farine d`un meunier au travail): le nom de famille «Adams» a le surnom de «Nabby». Le deuxième prénom est généralement éliminé (s`il y en a un), en particulier dans la parole. L`écossais peut être surnommé «Jock», un irlandais «Paddy» (faisant allusion à Saint Patrick, le Saint patron de l`Irlande) ou «Mick» (faisant allusion à la prépondérance du catholicisme romain en Irlande), et un gallois peut être surnommé «Taffy». Dwight David “Ike” Eisenhower, Daniel Lamont “Bubba” Franks, etc. Tous ceux-ci sont dans le masculin “o” fin-vous pouvez changer le “o” à un “a” pour en faire un mot féminin quand on parle aux filles. Les termes relatifs aux noms sont décrits dans les noms anglais dans la section vocabulaire.

Écrivains célèbres avec un nom de plume aller aussi loin que Platon (selon une tradition tardive) et Paul, et voir aussi cette liste des noms de plume. Hey cookie Dough! Les surnoms mignons pour les enfants comme Erdbeerchen (“petite fraise”), Bärchen (“petit ours”), et Schatz (“bijou” ou “Trésor”) sont communs.

Dette indlæg blev udgivet i Ikke kategoriseret. Bogmærk permalinket.